Bersa Thunder 380

Pistolet Bersa Thunder 380

Traduction de la notice américaine

Cliquez pour consulter la Notice Originale en Anglais 

 

RÈGLES DE BASE DE LA SÉCURITÉ DES ARMES À FEU

  1. Traitez chaque arme comme si elle était chargée.
  2. Assurez-vous que le canon est dégagé de toute obstruction.
  3. Entreposez les armes à feu et les munitions séparément, verrouillées si possible, et hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent pas les armes à feu.
  4. Avant de tirer avec votre arme, ayez conscience des alentours, de la cible, de ce qui se trouve au-delà de la cible et de tous les spectateurs qui se trouvent à proximité avant de tirer.
  5. Portez toujours une protection adéquate pour les yeux et les oreilles quand vous tirez.
  6. Utilisez toujours des munitions propres, sèches et fabriquées en usine avec la taille et le calibre appropriés pour votre arme.
  7. Ne prêtez jamais votre arme à quiconque qui n'est pas familier avec son fonctionnement ou les règles de base de la sécurité. Assurez-vous que toute personne utilisant votre arme a lu et compris le manuel d'instructions et de sécurité.
  8. Ne pointez jamais votre arme sur tout ce que vous n'avez pas l'intention de tirer !
  9. Ne portez jamais une arme chargée sans avoir mis le levier de sécurité !
  10. Le meilleur dispositif de sécurité est votre propre bon sens, utilisez-le.

Comment utiliser votre arme

  • Retrait du chargeur
    Appuyez sur le bouton à gauche de la carcasse, près du pontet.
  • Approvisionnement du chargeur
    Poussez vers le bas la planchette élévatrice ou la cartouche déjà dans le chargeur et poussez avec précaution la nouvelle cartouche sous les lèvres du chargeur.
    Pour vider le chargeur, appuyez sur chaque cartouches vers l’avant jusqu'à ce qu'elles ne soient plus tenues par les lèvres du chargeur.
  • Chambrer la première cartouche
    Insérez un chargeur approvisionné dans le pistolet. Tenez l'arme d'une main, et de l'autre, saisissez l’arrière de la culasse et tirez-la vers l'arrière, puis relâchez. Si la sécurité manuelle est activée, le chien n'est pas armé, et en appuyant sur la détente, le chien ne sera pas armé.
  • Tir en simple action
    Placez le levier de sécurité manuel sur "on", armez le chien en le tirant vers l'arrière avec le pouce.
    Attention ! La moindre pression sur la détente fera partir le coup.
  • Tir en double action
    Placez le levier de sécurité manuel sur "on", le chien étant à l' abattu, appuyez sur la détente pour armer le chien et faire partir le premier coup. Les coups suivant armeront automatiquement le chien.
  • Désarmer le chien lorsqu'il est armé
    Poussez le levier de sécurité manuel vers le bas avec votre pouce. Le chien se met à l'abattu sans frapper le percuteur, désarmant le pistolet.
    Le chien ne doit jamais être abaissé manuellement en appuyant sur la détente tout en l'accompagnant dans sa position à l'abattu. C'est dangereux et peut causer des blessures graves ou la mort.
    AVERTISSEMENT BERSA
    Tous les propriétaires et utilisateurs de pistolets BERSA sont convier d'utiliser le levier de sécurité manuel pour désarmer leurs pistolets. C'est la seule façon de baisser le chien en toute sécurité.
  • Clé de sécurité
    Votre pistolet est équipé d'un système de verrouillage interne (ils) actionné par une clé spéciale. Il est situé au-dessus de la détente sur le côté gauche de la carcasse. En position déverrouillée (F), le pistolet est prêt à tirer.
    Dans la position verrouillée (S) vous ne pouvez pas armer le chien, tirer en double action, charger une cartouche dans la chambre ou démonter le pistolet.
    S'il vous plaît assurez-vous que votre pistolet est dans la position de verrouillage (S) lorsqu'il n'est pas utilisé. Toujours ranger et garder votre pistolet déchargé, dans un endroit sûr loin des mineurs.
    Les clés de remplacement peuvent être commandées en téléphonant au service à la clientèle au 1-732-493-0333.
  • Indicateur de chargement
    Le modèle Thunder 380 CC est muni d'un indicateur de chargement. Chaque fois qu'il y a une cartouche dans la chambre, vous pourrez voir le marquage rouge de l'indicateur situé dans le côté gauche de la glissière.
    Vérifier périodiquement le bon fonctionnement de cet indicateur.
  • Démontage après le tir
    Tenez le pistolet avec la main de tir (figure 1). De l'autre main, saisissez la surface rainurée à l'arrière de la glissière et tirez-la vers l'arrière. Appuyez sur la pièce de démontage LD03 et la glissière retournera à nouveau à un deuxième arrêt (figure 2). Soulevez ensuite l'arrière de la glissière et poussez-là en avant (figure 3).
  • Entretien et nettoyage
    Après le démontage, nettoyez soigneusement le canon et la chambre avec du solvant pour nettoyer toutes les surfaces internes exposées. Accorder une attention particulière à la tête de culasse (où le percuteur dépasse) et sous le crochet de l'extracteur. Lubrifiez les pièces mobiles avec parcimonie avec un lubrifiant pour armes légères de haute qualité. Essuyez l'excès d'huile.
  • Remontage
    Mettez le ressort récupérateur autour du canon. Tenez le pistolet avec la main de tir. Maintenez le levier de démontage vers le bas (figure 3) et relâchez-le.
Démontage Bersa Thunder 380

DONNÉES TECHNIQUES

DONNÉES TECHNIQUES THUNDER 380

Calibre: 380 ACP

Système de fonctionnement: semi-automatique

Longueur: 168

Hauteur: 125

Largeur: 34

Longueur du canon: 89 

Poids: 567

Cran de mire: Sur queue d'aronde

Guidon: sur queue d'aronde

Capacité du chargeur: 7 cartouches

Dispositifs de sécurité: Sécurité manuelle et levier de désarmement / sécurité de magasin / 

sécurité automatique de percuteur / système de verrouillage interne (ILS)

Finition: Bleu / Nickel / Deux tons

Grip: Polymère


Schéma, liste des pièces (Schematic parts list)

Eclaté du Bersa Thunder 380

AC01 Arrêtoir de chargeur / Magazine catch

AC02 Axe de l'arrêtoir de chargeur / Magazine catch pin

AC03 Douille de l'axe d'arrêtoir de chargeur / Magazine catch pin bushing

AC12 Ressort de l'arrêtoir de chargeur / Magazine release spring

AR01 Arrêtoir de culasse / Slide stop

AR01 Arrêtoir de culasse / Slide stop

AR12 Ressort de l'arrêtoir de culasse / Slide stop spring

AR12 Ressort de l'arrêtoir de culasse / Slide stop spring

BD01 Barrette de détente / Trigger bar

BD11 Ressort de la barrette de détente / Trigger bar spring

CA01 Canon / Barrel

CA12 Goupille de maintien du canon / Barrel holding pin

CC01 Carcasse / Frame

CG02 Boitier chargeur / Magazine housing

CG09 Planchette élévatrice du chargeur / Magazine follower

CG11 Plaque de fond du chargeur / Magazine floor plate

CG13 Plaque de verrouillage du chargeur / Magazine locking plate

CG14 Ressort du chargeur / Magazine spring

CH01 Chien / Hammer

CH05 Axe du chien / Hammer pivot pin

CH06   Rondelle de l'axe du chien / Hammer pin washer

CH07   Serre clip de l'axe du chien / Hammer pin retaining clip

CH15 Came de libération du chien / Hammer release cam

CH16   Goupille de la came de libération du chien / Hammer release cam pin

CH17   Douille de la goupille de la came de libération du chien / Hammer release cam bushing

CH18 Ressort du chien / Hammer spring

CH26   Tige guide de ressort du chien / Hammer spring guide

CM01 Cran de mire / Rear sight

CM04 Feuille du cran de mire / Rear sight blade

CM11 Ressort du cran de mire / Rear sight spring

CM13 Vis de fixation du cran de mire / Rear sight screw

CU01 Culasse / Breech (slide)

EJ01 Éjecteur / Ejector

EX01 Extracteur / Extractor

EX02 Axe de l'extracteur / Extractor pin

EX14 Ressort de l'extracteur / Extractor spring

GA01 Gâchette / Sear

GA13 Goupille de gâchette / Sear pin

GU01 Guidon / Front sight

LD03 Levier de démontage de culasse / Disassembling latch slide

LS02 Levier de sécurité et de désarmement / Manual Safety lever / Decocker

LS08 Piston de retenu du levier de sécurité / Retainer latch plunger

LS11   Ressort du piston du levier de sécurité / Safety plunger spring

PE01 Percuteur / Firing pin

PE23 Sécurité du percuteur / Firing pin safety

PE25   Ressort de la sécurité du percuteur / Safety firing pin spring

PG01 Poignée / Grip

PL10 Rosettes de plaquette de crosse / Grip bush

PL13 Vis de plaquettes de crosse / Grip screw

QD01 Queue de détente / Trigger

QD02 Axe de la queue de détente / Trigger pivot pin

RQ01 Ressort de rappel de la queue de détente / Trigger return spring

RR01 Ressort récupérateur / Recoil spring

RU01 Ressort du percuteur / Firing pin spring

SE01 Séparateur / Disconnector

VS01 Verrou de sécurité / Safety lock

VS02 Clé du verrou de sécurité / Safety lock key

VS03   Anneau de la clé du verrou de sécurité / Safety lock key ring

VS04 Goupille d'arrêt du verrou de sécurité / Locking stop pin of safety lock

VS05 Ressort de la goupille d'arrêt du verrou de sécurité / Locking stop pin spring  of safety lock


AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

  • OREILLE ET PROTECTION DES YEUX
    Utilisez des bouchons d'oreille ou des protecteurs de type protège-oreilles pour vous protéger contre une perte auditive permanente et cumulative due à une exposition continue au bruit. Les lunettes de tir vous protègent contre les poudres, gaz, résidus de carbone, lubrifiants, particules métalliques ou autres débris qui peuvent émaner occasionnellement d'une arme en utilisation normale. Assurez-vous également que les personnes près de vous portent également des lunettes.
  • MÉCANISME DE SÉCURITÉ
  1. Votre arme possède un mécanisme de sécurité efficace et bien conçu. Cependant, il n'y a pas de mécanisme de sécurité capable de remplacer votre bon sens et les bonnes procédures de sécurité. Aucune sécurité ne peut vous protéger contre le chahut, la négligence ou une mauvaise utilisation de l'arme. Le mécanisme de sécurité peut devenir inefficace en raison d'une utilisation abusive, d'un assemblage incorrect ou d'ajustements non autorisés.
  2. Lorsque vous manipulez une arme, ne la laissez jamais pointer sur une partie de votre corps ou sur une autre personne. Aucun danger ne devrait résulter si vous respectez cette règle, même si une décharge accidentelle se produit.
  3. Le mécanisme de sécurité doit être activé jusqu'à ce que vous visiez réellement la cible et prêt à tirer.
  4. Lorsque vous activez ou désactivez la sécurité, pointez le canon dans une direction sûre et gardez le doigt hors de la détente.
  5. Assurez-vous de mettre la sécurité dans la position correcte ou elle ne sera pas efficace. Certaines armes ont un point d'avertissement rouge à côté de la sécurité qui devrait être complètement couvert lorsque la sécurité est activée.
  6. Ne portez pas l'arme chargée sans la sécurité.
  • CHARGEMENT
  1. Assurez-vous que le canon pointe dans une direction sécurisée lors du chargement de l'arme.
  2. Ne pas charger ou décharger une arme dans un espace confiné tel qu'un véhicule ou un bâtiment autre qu'un champ de tir.
    Dans un endroit clos, il n'y a généralement pas de direction sûre pour pointer l'arme, et si vous tirez accidentellement, il y a un grand risque de causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  3. Nettoyez toute l'huile et la graisse de la chambre avant le chargement, et assurez-vous que rien n'obstrue le canon. Toute obstruction dans le canon peut provoquer le gonflement ou l'éclatement du canon lors du tir, ou endommager l'arme ou blesser le tireur et les spectateurs.
  • Tir
  1. Lorsque vous armez une arme, gardez votre doigt sur la détente et pointez le canon dans une direction sûre.
  2. Ne portez jamais une arme armée ou laissez-la sans surveillance.
    Une arme armée se déclenchera avec la moindre pression sur la détente. Si vous tombez ou si l'arme est jetée, ou si quelqu'un la frappe, un tir accidentel peut se produire.
  3. Lorsque vous tirez avec un pistolet semi-automatique, gardez les doigts, les mains, le visage ou toutes les autres parties de votre corps loin de l'orifice d'éjection, ou de toute autre partie de la glissière (ou de la culasse) lorsqu'elle se déplace. Le tireur ne sera pas blessé si l'arme est maintenue et tirée à longueur de bras.
  4. Assurez-vous que personne ne se trouve là où il peut être heurté par un étui de cartouche vide. Les étuis éjectés sont chauds et peuvent causer des brûlures, des coupures ou des lésions oculaires (si aucune protection oculaire n'est portée).
  5. Si votre arme a un dysfonctionnement mécanique pendant le tir, ou si de la poudre ou du gaz en émane, ou si un étui est bombé ou rompu, ou si le bruit du feu n'est pas normal, ne pas continuer à tirer. Arrêtez immédiatement et déchargez l'arme. Ensuite, prenez l'arme et les munitions et apportez-les à votre armurier.
  6. Un étui de cartouche chargé qui se coince dans un pistolet semi-automatique entre la glissière (ou la culasse) et le canon peut être enlevé comme suit :
    Tout d'abord, retirez le chargeur. Maintenez le canon pointé dans une direction sûre, puis tirez la glissière en arrière. Tenez-la ou verrouillez-la en arrière. Enlevez l’étui coincé en secouant l'arme ou prenez-le avec vos doigts.
  • Déchargement
  1. Assurez-vous que le canon est pointé dans une direction sûre.
  2. Après avoir retiré le chargeur, assurez-vous que la chambre  du canon est vide.
  3. Ne présumez pas que arme est déchargée jusqu'à ce que vous l'ayez vérifié visuellement.
  • Transport et stockage de votre arme
  1. Gardez toujours votre arme déchargée lors du transport vers et ou à partir des activités de tir.
  2. Entreposer les armes et les munitions séparément, de préférence verrouillées et sécurisées. Gardez les armes à feu et les munitions hors de portée des enfants, des personnes non formées ou des adultes négligents ou non autorisés.
  • Pistolets semi-automatiques
  1. Porter un pistolet semi-automatique avec une cartouche chambrée augmente considérablement les chances de tir accidentel. Cela ne peut se justifier que dans les cas de danger immédiat pour les professionnels.
  2. Si vous devez porter un pistolet semi-automatique avec une cartouche chambrée, assurez-vous que le chien est désarmé. Si votre pistolet a un levier d'abaissement du chien, utilisez ce levier au lieu de la détente pour abaisser le chien. Et aussi, si votre pistolet a une sécurité manuelle, toujours le laisser sur « on » lorsque vous portez le pistolet avec une cartouche chambrée jusqu'à ce que l'arme soit destiné à la cible prête à tirer.
  • Munitions
  1. Employez les munitions de haute qualité, originales, de préférence fabriquées en usine dans votre arme. Ne jamais utiliser de munitions mouillées, sales, corrodées ou endommagées. Ne jamais huiler ou lubrifier les munitions ou laisser des lubrifiants, agents de conservation ou nettoyants en aérosol excédentaires entré en contact avec les cartouches. Cela peut causer des problèmes de dysfonctionnement dangereux. Assurez-vous que vos munitions ont le calibre approprié, qui est gravé sur l'arme. Ne pas utiliser de munitions de tout autre calibre.
  2. Le rechargement des munitions est une science. Des munitions mal chargées peuvent causer des dommages graves à votre arme et des blessures graves à la fois le tireur et d'autres personnes.
    Toutes les garanties sont nulles si vous utilisez des munitions rechargées, «remanufacturées», chargées à la main ou autres.
  3. Une pression excessive à l'intérieur de la chambre ou du canon peut causer des dommages graves à l'arme et / ou des blessures graves au tireur. Cela peut être causé par des obstructions dans le canon, des surcharges de poudre, ou l'utilisation de cartouches incorrectes, mal assemblées, sales, corrodées ou endommagées.
  4. Arrêtez de tirer immédiatement et vérifiez le canon pour les obstructions si :
    • Vous avez des difficultés a introduire une cartouche dans la chambre ou de ressentir une résistance inhabituelle.
    • Une cartouche ne part pas.
    • L’étui d’une cartouche tirée n'est pas extraite.
    • Vous voyez des grains de poudre non brûlés dans le mécanisme.
    • Un coup semble anormal ou faible.
      Ces obstructions peuvent être causées par une balle logée dans le canon. Ne pas tirer une autre balle dans le canon obstrué car cela pourrait endommager l'arme et causer des blessures graves à la fois le tireur et les spectateurs.
  5. Les balles logées dans le canon peuvent être causées par :
    • Une cartouche chargée sans poudre , ou avec la poudre qui ne s'allume pas (allumage de l’amorce sans poudre va pousser la balle hors de l’étui, mais il n'est pas suffisant pour éjecter la balle du canon).
    • Une balle qui n'est pas hermétiquement scellée dans son étui. Si une cartouche avec une balle lâche est retirée de la chambre sans être tirée, la balle peut rester dans le canon. Mettre une autre cartouche dans la chambre peut pousser la première balle plus loin dans le canon.
  6. Si vous soupçonnez qu’une balle obstrue le canon, déchargez immédiatement l'arme et regardez à travers l'alésage. Ne pas simplement regarder à l'intérieur de la chambre car la balle peut être logée plus loin dans le canon où elle ne peut pas être vue facilement. Si une balle obstrue le canon, n'essayez pas de la pousser avec une autre cartouche, une cartouche vide ou une cartouche avec la balle enlevée. Cela peut causer une pression excessive et causer des dommages graves à l'arme et des blessures au tireur ou à d'autres. Déloger la balle en la tapotant avec une tige de nettoyage. Ensuite, nettoyez les grains de poudre non brûlés dans la chambre, le mécanisme et l'alésage avant de tirer de nouveau. Si pousser avec la tige de nettoyage ne déloge pas la balle, il sera nécessaire de voir un armurier pour la retirer.
  7. Les cartouches sales, corrodées, grasses, endommagées ou déformées peuvent ne pas être complètement assemblées et l’étui peut éclater lors du tir.
  8. Essuyer tout agent de conservation de l'huile de la chambre avant de tirer et ne pas lubrifier les cartouches. Les lubrifiants interfèrent avec le frottement nécessaire entre le l’étui et la paroi de la chambre. Cela provoque un symptôme similaire à une pression excessive.
  9. N'utilisez pas trop de lubrifiant sur les pièces mobiles de votre pistolet. Ne pas pulvériser les produits aérosols de soins des pistolets lorsqu'ils peuvent entrer en contact avec des munitions. Ne pas sur-vaporiser. Les lubrifiants, en particulier les aérosols, peuvent pénétrer dans les amorces de cartouches et provoquer des tirs de munitions. Certains lubrifiants peuvent pénétrer dans des étuis à cartouche et empêcher la poudre de s'enflammer. Si seulement l'amorce s'enflamme, la balle peut se loger dans le canon.

 


Soins des armes à feu

  1. Lorsque votre arme est livrée, elle est dans un emballage d'usine et a une légère couche de graisse protectrice et d'huile. Dégagez toute cette graisse et huile du canon et du mécanisme exposé avant le chargement.
  2. Vérifiez plutôt deux fois qu’une que votre arme est déchargée avant de la démonter pour la nettoyer.
  3. Après le nettoyage, assurez-vous que vous n'avez pas laissé un patch de nettoyage ou toute autre obstruction dans le canon ou la chambre.

 

Pièces

  • BERSA distributeur dispose d'une offre complète de pièces de rechange. Même si la plupart des armuriers sont hautement qualifiés pour effectuer les réparations nécessaires à votre arme, la formation d'un armurier en particulier, autre que ceux de notre service, est totalement hors de notre contrôle. Si votre arme nécessite un service, nous vous recommandons vivement de le retourner dans un centre de garantie agréé.
    Les ajustements non autorisés ou le remplacement de pièces peuvent annuler votre garantie. Il est de la responsabilité de l'acheteur d'être absolument certain que les pièces commandées de BERSA sont du type correct et qu'elles sont correctement montées et installées par une personne compétente. L'installation inadéquate de pièces ou d'un réglage mécanique inapproprié peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'arme, et des blessures graves éventuelles au tireur ou à d'autres personnes. Par conséquent, l'acheteur et / ou l'installateur de pièces doivent assumer la pleine responsabilité de l'ajustement et de la fonction corrects de l'arme après que cette installation ait été faite ou tentée.
  • Politique de service
    Votre arme a été soigneusement inspectée et testée avant d'être expédiée pour s'assurer qu'elle respecte nos spécifications et normes. Si votre arme a besoin d'ajustements, de retouches ou de réparations, nous vous recommandons fortement d'obtenir le service d'usine d'un centre de garantie autorisé. Si vous avez des questions au sujet de vos performances d'armes à feu, écrivez, appelez ou envoyez un courriel à notre service.

Retour d'armes à feu pour le service

    1. Les concessionnaires fédéraux autorisés peuvent expédier des armes de poing par courrier américain. Le Bureau de poste confisque les armes de poing postées par des particuliers.
    2. En vertu de la loi fédérale, vous pouvez renvoyer des fusils par courrier américain.
      D'autres armes à feu peuvent être retournées par des transporteurs communs tels que United Parcel services (UPS). Les lois de l'État et des armes locales varient grandement. Consultez votre procureur local au sujet de toute loi dans votre région qui peut restreindre l'expédition ou la réception d'armes à feu. En tenant compte de tous ces faits, nous vous recommandons vivement d'envoyer votre arme pour réparation à notre distributeur par l'entremise d'un concessionnaire fédéral agréé.
    3. Toutes les armes à feu doivent être envoyées par expédition prépayée.
      Nous n'acceptons pas les envois collectés.
    4. Avec l'arme, joindre une lettre indiquant le numéro de série, calibre et longueur du canon, et aussi le travail qui est nécessaire ou le problème que vous avez rencontré avec l'arme. Soyez précis. N'écrivez pas seulement les mots «défectueux» ou «réparations nécessaires». En outre, joindre des copies de toutes les lettres précédentes traitant de la réparation. Il y aura des frais de service minimum pour les travaux de réparation qui ne sont pas couverts par la garantie.
    5. Votre arme à feu doit être expédiée déchargée.
      Avant l'expédition, vérifiez la chambre pour vous assurer qu'elle est déchargée. En vertu de la Loi, le distributeur de BERSA est tenu d'aviser les autorités fédérales si les armes à feu sont envoyées chargées.
    6. Lorsque vous expédiez des armes à feu à un centre de garantie autorisé, n'incluez pas de poignées personnalisées, des courroies, des élingues, des étuis, des viseurs télescopiques ou tout autre accessoire.
    7. Veuillez vérifier www.Bersa.com pour la liste actuelle des centres de garantie autorisés Bersa, ou appelez Eagle Imports pour plus d'information au 732-493-0333.

Les pistolets sont classés comme armes à feu ou arme dangereuse. BERSA ® et ses distributeurs les vendent en vertu de la compréhension spécifique qu'ils ne sont pas responsables, de quelque manière que ce soit, de la manutention ou de la revente de l'arme à feu en vertu des lois et réglementations locales. BERSA et ses distributeurs n'assument aucune responsabilité en cas de dysfonctionnement d'une arme à feu, de blessure physique ou de dommages matériels résultant en tout ou en partie de

  1. Une décharge intentionnelle ou négligente
  2. Une manipulation inadéquate ou négligente
  3. Modifications non autorisée
  4. Munitions défectueuses, inappropriées, rechargées ou chargées à la main
  5. Négligence
  6. Corrosion
  7. Toute autre circonstance ou effet au-delà de leur contrôle direct et immédiat. Cette limitation s'applique indépendamment du fait que la responsabilité est invoquée sur la base d'une négligence, d'un contrat ou d'une responsabilité stricte (y compris toute omission de donner un avertissement).

    BERSA et ses distributeurs ne sont responsables en aucun cas de dommages fortuits ou consécutifs tels que perte commerciale, perte d'utilisation de biens, et / ou perte de profits ou de gains.

IMPORTANT :
Conservez ce manuel avec votre arme à feu! le manuel doit être transféré avec changement de propriétaire.