Grand Power Excalibur

Grand Power Excalibur

Traduction en français du manuel d'origine

Cliquer sur ce lien pour voir le manuel d'origine en Anglais

 

DESCRIPTION DE BASE

Les modèles GRAND POWER K100 / P1 / P45 / P40 / X- Calibur et leurs modifications sont des pistolets à chargement automatique de calibre 9 x 19 mm Luger, .45 ACP, .40 S & W, AUTO 10mm, .357 Sig. 

Assigné pour le tir de sport, l'utilisation militaire, l'application de la loi et la défense personnelle.
Les pistolets sont basés sur une construction identtique.

Les pistolets sont munis d'un chien extérieur et d'un système de verrouillage basé sur le verrouillage par rotation du canon guidé par une goupille transversale. Ce système minimise le recul. La glissière elle-même est dynamique. Le pistolet a une sécurité ambidextre, une visée arrière semi-ajustable en acier et une visée avant en plastique (la configuration des viseurs est optionnelle, selon le modèle). Le déclenchement est en mode simple ou double action. 

La poignée est en polyamide GF30. Comprend 4 poignées interchangeables de différentes tailles qui améliorent considérablement le confort de l'utilisateur. Il s'agit d'un nouveau concept de démontage  par segment de démantèlement. 

Chaque emballage comprend un étui en plastique, 2 chargeurs standard en acier de 15 cartouches, une brosse de nettoyage, une clé Imbuss (clé Allen), un manuel d'instructions de sécurité, une carte de garantie et 4 poignées interchangeables (en option).

Les caractéristiques sont : 

  • Design moderne
  • Mécanisme de déclenchement souple
  • Haute précision
  • Haute fiabilité avec différents types de munitions

    En cas de questions, nous vous recommandons de contacter votre importateur officiel.

MODIFICATIONS DES MODÈLES DE BASE

  • K100 : modèle de base
  • K100 X-TRIM : modèle amélioré avec glissière à crénelure, cran de mire latéral en acier, réglable latéralement.
    Guidon dynamique à fibre optique.
  • K100 DYNAMIC - modèle amélioré avec guidon en acier, à réglage latéral, guidon dynamique à fibre optique.
  • K100 TARGET - modèle amélioré avec visée arrière micrométrique réglable Elliason et guidon à fibre optique, détente modifiée avec action courte, résistance plus faible.
  • P1 - modèle compact de base
  • P1 ULTRA - modèle amélioré avec glissière à crénelure, guidon arrière en acier, à réglage latéral, guidon dynamique à fibre optique.
  • P11- Ce pistolet est de taille inférieure à la taille compacte pour un transport pratique au quotidien. Ce modèle incorpore une poignée plus petite, il n'y a donc pas de possibilité d'échange de courroie arrière. Malgré sa petite taille, le P11 utilise toujours le même système de canon rotatif que les pistolets à carcasse plus grande.
  • X-Calibur - modèle phare pour les tireurs sportifs, canon cannelé, leviers de sécurité élargis, excellente détente et visée arrière entièrement réglable.
  • P40/ P45 - Pistolets à gros calibre, glissières et canons massifs, poignée ergonomique universelle, disponible en calibre 45 ACP (P45) et 40 SW, 357 Sig et 10mm AUTO (P40).
  • P40L/ P45L - même pistolet que P40/P45, avec canon et glissière de 1 pouce plus long.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

NUMÉRO DE SÉRIE DE PISTOLET 

Le numéro de série se trouve sur différentes parties du pistolet. Chaque numéro de série est spécifique au pistolet et sert à l'identification et à l'enregistrement. Il est recommandé d'enregistrer lenuméro de série dans votre manuel et de conserver les informations dans un endroit sécurisé.

PRINCIPALES PARTIES DE PISTOLET 

Grand Power Excalibur

RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE 

TOUJOURS SUIVRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES AUTRES!

  1. Manipulez toujours votre pistolet comme s'il était chargé.
  2. Ne pointez jamais votre pistolet sur lequel vous n'avez pas l'intention de tirer.
  3. Ne croyez jamais sur parole qu'une arme à feu est déchargée, vérifiez par vous même.
  4. Assurez-vous toujours que votre pistolet n'est pas chargé avant de le déposer ou de le remettre à une autre personne.
  5. Gardez et portez toujours votre pistolet vide, avec le chien abaissé, sauf si vous avez l'intention de tirer.
  6. N'abusez jamais de votre pistolet en l'utilisant à d'autres fins que le tir.
  7. Ne jamais laisser le pistolet armé et prêt à tirer sans surveillance.
  8. Avant de charger votre pistolet, assurez-vous que l'alésage du canon, la chambre et le mécanisme sont propres et libres de toute obstruction. Après le tir, nettoyer un pistolet sale dès que possible.
  9. De préférence, n'utilisez que des munitions originales, de fabrication commerciale. Elles doivent être adaptées au calibre de votre pistolet, propres, sèches et de haute qualité.
  10. Ne buvez jamais de boissons alcoolisées ou de drogues avant ou pendant le tir.
  11. Portez toujours des lunettes de sécurité et des protections auditives lorsque vous tirez.
  12. Gardez toujours la sécurité lorsque le pistolet est chargé et armé, jusqu'à ce que vous soyez prêt à tirer.
  13. Toujours se tenir à l'écart et tenir les autres à l'écart de l'orifice d'éjection.
  14. Ne jamais appuyer sur la détente ou mettre le doigt dans le pontet avant d'avoir visé une cible et d'être prêt à tirer.
  15. Soyez toujours absolument sûr de votre cible et de la zone derrière elle, avant d'appuyer sur la détente. Une balle peut traverser ou dépasser votre cible jusqu'à plusieurs centaines de mètres.
  16. Ne tirez jamais sur une surface dure comme la roche ou une surface liquide comme l'eau.
  17. Ne tirez jamais votre pistolet près d'un animal à moins qu'il ne soit entraîné à accepter le bruit.
  18. Ne jamais se livrer au chahut en tenant son pistolet.
  19. Raté de tir : tenir le pistolet, en le gardant pointé vers la cible, ou une zone ouverte sûre et attendre 30 secondes. La balle tirera dans les 30 secondes si un long feu s'est produit. Si la balle ne part pas après 30 secondes, retirez le chargeur, éjectez la balle et examinez l'amorce ; si l'empreinte du percuteur sur l'amorce est légère, décentrée ou inexistante, faites examiner le pistolet par un armurier compétent.
  20. Enfermez toujours votre pistolet et vos munitions dans des endroits séparés, hors de la portée et de la vue des enfants et des personnes non formées.
  21. Ne modifiez jamais les pièces de votre pistolet, car la sécurité et le bon fonctionnement de votre pistolet pourraient être sérieusement compromis.
  22. Soyez toujours conscient que la corrosion, l'utilisation de munitions endommagées, la chute du pistolet sur des surfaces dures ou d'autres "traitements agressifs" peuvent causer des dommages que vous ne verrez peut-être pas. Si quelque chose comme cela se produit, faites examiner et tester le pistolet par un armurier compétent.

MODE D'EMPLOI 

  1. MUNITIONS
    A moins d'être un rechargeur avisé, n'utiliser que des munitions standard de calibre 9 x 19mm Luger, fabriquées en usine et conformes à la réglementation IPC (International Proof Commission ou SAAMI - Sporting Arms and Ammunition Manufacturers Institute Inc. of the United States).
    L'utilisation d'autres cartouches pourrait endommager l'arme de poing, causer des dysfonctionnements ou blesser le tireur.
  2. RETRAIT DU CHARGEUR
    Tenez le pistolet dans une main, appuyez sur le arrêtoir du chargeur avec le pouce et avec l'autre main, retirez le chargeur. Avant le retrait, pour éviter la casse, il est conseillé d'utiliser l'autre main pour rattraper le chargeur 2-4 cm sous la plaque du chargeur.
  3. CHARGEMENT DU CHARGEUR
    Avec l'extrémité ouverte vers le haut, saisissez le chargeur dans une main. Placez la cartouche sur la planchette élévatrice. Appuyez sur la cartouche vers le bas et vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle touche le bord plat arrière du chargeur. Placez la cartouche suivante sur le dessus de la cartouche précédente et appuyez en bas et en arrière. Nous recommandons que lorsque certaines cartouches sont déjà chargées dans le chargeur, appuyez légèrement vers le bas avec le pouce de la main qui tient le chargeur. Le nombre de cartouches peut être vérifié à travers les trous d'inspection sur les côtés du chargeur. N'essayez pas de dépasser la capacité du magasin ; cela peut causer une panne d'alimentation.
  4. CHARGEMENT DU PISTOLET
    ATTENTION : TOUJOURS S'ASSURER QUE LE PISTOLET EST POINTÉ DANS UNE DIRECTION SÛRE !
    Insérez un chargeur approvisionné dans le pistolet et assurez-vous que arrêtoir du chargeur soit enclenché. Tenir la poignée du pistolet d'une main, et avec le pouce et l'index de l'autre main, saisir les poignées dentelées des deux côtés de la glissière. Tirez la glissière jusqu'à butée pour permettre à la glissière de se déplacer vers l'avant. Cette procédure enclenche le chien et insère une cartouche dans la chambre. Le pistolet est maintenant prêt à tirer. Si vous n'avez pas l'intention de tirer immédiatement, assurez-vous que la sécurité du pistolet est activée.
  5. RECHARGEMENT PENDANT LE TIR
    Lorsque la dernière cartouche est tirée, la glissière reste à l'arrière. Retirez le chargeur vide et remplacez-le par un chargeur plein. Poussez l’arrêtoir de la glissière vers le bas avec la main de tir, ou avec l'autre main, tirez la glissière vers l'arrière et laissez-la repartir vers l'avant. Le pistolet est à nouveau chargé et prêt à tirer.
  6. DÉCHARGEMENT DU PISTOLET
    ATTENTION : TOUJOURS S'ASSURER QUE LE PISTOLET EST POINTÉ DANS UNE DIRECTION SÛRE !
    Enlevez le chargeur.
    Tirez la glissière en arrière et regardez si la dernière cartouche a bien été extraite de la chambre et éjectée.
    Laisser la glissière se déplacer complètement vers l'avant et appuyer sur la détente (Tir à sec).
  7. MODE DE SÉCURITÉ
    Les pistolets K100 / P1 ont un mécanisme de détente SA/DA. Le carcasse est équipé d'une sécurité et des positions de verrouillage / deverrouillage sur. Si le levier de sécurité est en position haute, le pistolet est verrouillé.
    N'oubliez pas que le plus sûr est de decharger le pistolet et de le placer la sécurité.
  8. RÉGLAGE DE LA VISÉE
    Les pistolets K100 / P1 avant d'être vendus « prêt au tir » son réglé à l'usine de fabrication à une distance de 15 m afin que le point d'impact moyen soit conforme au point de visée. La correction du vent peut être effectuée en faisant dériver la visée arrière dans la queue d'aronde et en fixant une vis de réglage. La correction d'altitude s'effectue en contrevisant ou en remplaçant le guidon.

INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE

  1. DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DU PISTOLET
    ATTENTION : TOUJOURS S'ASSURER QUE LE PISTOLET EST POINTÉ DANS UNE DIRECTION SÛRE !
    • Retirez le chargeur. Le pistolet ne doit pas être démonté lorsque le chargeur est inséré.
    • S'ASSURER QU'IL N'Y A PAS DE CARTOUCHE DANS LA CHAMBRE !
    • Tirez le levier de démontage vers le bas - des deux côtés.
    • Tirez complètement la glissière vers l'arrière, soulevez l'extrémité arrière puis déplacez la glissière vers l'avant pour la séparer du canon et du châssis.
    • Retirer le ressort récupérateur et sa tige guide et sortir le canon.
Grand Power Excalibur

Aucun démontage supplémentaire n'est nécessaire pour l'entretien de routine. Lorsqu'un grand nombre de cartouches a été tiré, il est conseillé de faire nettoyer le percuteur et le magasin par un armurier compétent.

ASSEMBLAGE

Le montage s'effectue dans l'ordre inverse du démontage.

ATTENTION : pendant l'assemblage, le canon DOIT être déplacé vers l'avant, hors de la carcasse, l'anneau avant du canon étant placé dans la découpe du boîtier de la carcasse.

NETTOYAGE DU PISTOLET 

Nettoyez le pistolet :

  • Chaque fois que vous l'utilisez le plus tôt possible après le tir.
  • Si vous trempez votre pistolet.
  • Au moins une fois par an dans un climat tempéré.
  • Jusqu'à une fois par mois dans un climat tropical ou tout autre environnement exigeant.

ALÉSAGE DU CANON ET NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE CARTOUCHE

Si le pistolet n'a pas été tiré ou si seulement quelques cartouches ont été tirées, nettoyer l'alésage du canon et la chambre de la cartouche avec une flannelette propre attachée à la tige de nettoyage. Lorsque l'alésage du canon est très sale, appliquer une solution de nettoyage du pistolet à l'aide d'une brosse de nettoyage. Laisser agir le solvant pendant environ 10 minutes (le temps peut varier selon l'agent solvant utilisé).

Ensuite, frottez soigneusement l'alésage du canon à l'aide de la brosse fournie. Séchez ensuite l'alésage du canon et la chambre de la cartouche avec une flanelle propre et vérifiez que tous les résidus de poudre ont été enlevés. Répétez cette procédure si nécessaire.

La tige de nettoyage et la brosse doivent être insérées dans l'alésage du canon à partir de la chambre pour éviter l'usure ou l'endommagement du canon. Déplacez la brosse à travers l'alésage du canon avant d'inverser le mouvement. Si vous essayez de changer de direction avec la brosse dans le baril, la brosse pourrait se coincer.

NETTOYAGE DES AUTRES PIÈCES DU PISTOLET

Les autres parties du pistolet (y compris la surface externe du canon) doivent être nettoyées avec un chiffon sec, une vieille brosse à dents, une brosse à poils de nylon ou un grattoir en bois. L'huile de conservation ou l'huile de paraffine peut être utilisée pour un nettoyage approprié. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage d'alésage ou de solvants sur les parties polymères du pistolet ! Ces solutions pourraient rester dans les joints et, après un certain temps, causer de la corrosion. Vérifier que des particules de tissu ou des poils de brosse ne se sont pas logés dans une partie du pistolet.

PRÉSERVATION

Lorsque l'alésage du canon, la chambre de la cartouche et toutes les parties accessibles sont propres et sèches, essuyez ces parties avec un chiffon imbibé d'huile à pistolet ou pulvérisez de l'huile. Enlever tout excès d'huile. Essuyez toujours l'alésage du canon avant de tirer. À très basse température, assurez-vous d'enlever l'huile de toutes les parties accessibles, ou appliquez un lubrifiant spécialement conçu pour ces conditions. Utiliser des agents de conservation épais (graisse de conservation) uniquement pour le stockage à long terme dans des environnements exigeants, et ces agents doivent être complètement retirés de toutes les parties de l'arme à feu avant toute utilisation du pistolet.


Dessin éclaté avec ses composants

Grand Power Excalibur

AC01 Arrêtoir de chargeur / Magazine catch

AC02 Axe de l'arrêtoir de chargeur / Magazine catch pin

AC12 Poussoir de l'arrêtoir de chargeur / Magazine release

AC15 Ressort d'arrêtoir de chargeur / Magazine catch spring

BD01 Barrette de détente / Trigger bar

BD02 Axe de la barrette de détente / Trigger bar pin

BD02 Axe de la barrette de détente / Trigger bar pin

BD16 Serrage d'arrêt de la barrette de détente / Arrest clench of trigger bar

CC01 Carcasse / Frame

CC05 Insert de carcasse / Insert

CC06 Goupille enroulée transversale / Rolling cross pin

CG03 Ensemble chargeur / Magazine assembly

CH01 Chien / Hammer

CH05 Goupille d'arrêt du chien / Hammer catch pin

CH06 Axe du chien / Hammer pin

CH23 Ressort du chien / Hammer spring

CH24  Axe de support de ressort du chien / Hammer spring support pin

CH28   Fiche de ressort du chien / Hammer spring plug

CL01 Clé de démontage / Dismantling key

CL02 Goupille de  la clé de démontage / Dismantling key pin

CL03 Ressort de la clé de démontage / Dismantling key spring

CN01 Canon / Barrel

DT01 Fourreau distancier / Distance column

EJ01 Éjecteur / Ejector

EX01 Extracteur / Extractor

EX05 Goupille de fixation de l’extracteur / Extractor fixate pin

EX06   Ressort de la goupille de fixation de l’extracteur / Extractor fixate spring pin

EX14 Ressort de l'extracteur / Extractor spring

GA01 Gâchette / Sear

GA04 Axe de gâchette / Sear pivot pin

GA27 Ressort de gâchette / Sear spring

GL01 Glissière / Slide

GL02 Arrêtoir de glissière / Slide stop

GL03   Goupille de l'arrêtoir de glissière / Slide stop pin

GL04   Ressort de l'arrêtoir de glissière / Slide stop spring

GL07 Plaque de glissement de la glissière / Slide plate

GL08 Goupille de la plaque de glissement de la glissière / Slide plate pin

GU01 Guidon / Front sight

GU03 Goupille du guidon / Front sight pin

HA01 Hausse réglable / Adjustable rear sight

HA02 Axe de hausse réglable / Adjustable rear sight pin

LS03 Axe du levier de sécurité / Safety lever axis

LS06 Goupille du levier de sécurité / Safety lever pin

LS07 Levier de sécurité droite / Safety lever right

LS08 Levier de sécurité gauche / Safety lever left

PE01 Percuteur / Firing pin

PE11 Goupille de retenue du percuteur / Firing pin retainer

PE20 Ressort de rappel du percuteur / Firing pin return spring

PG01 Poignée / Grip

PO01 Pontet / Trigger guard

QD01 Queue de détente / Trigger

QD02 Axe de la queue de détente / Trigger pivot pin

RQ01 Ressort de rappel de la queue de détente / Trigger return spring

RR01 Ressort récupérateur / Recoil spring

RR20 Tige guide du ressort récupérateur / Recoil spring guide rod

juil.-2017